唐诗三首之塞翁失马整首诗句

唐诗三首之塞翁失马整首诗句

塞翁失马

朝代:两汉

作者:刘安

原文:

近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

塞翁失马古文翻译

原文近塞上①之人有善术者②,马无故亡③而入胡。

人皆吊④之,其父曰:“此何遽⑤不为福乎?”居⑥数月,其马将⑦胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕⑧而折其髀⑧。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮⑩者引弦而战⑾。

近塞之人,死者十九 ⑿。

此独以跛之故,父子相保。

(鲁教、人教课文 三十课)注释①塞上:这里指长城一带;②善术者:精通术数的人。

术:术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相、占卜等,这是迷信活动;③亡:逃跑;④吊:对其不幸表示安慰;⑤何遽:怎么就;表示反问。

遽:通“讵”,难道;⑥居:这里是经过的意思;⑦将:带领;⑧堕:掉下来⑨髀:大腿;⑩丁壮:壮年男子;?引弦而战:拿起弓箭去打仗。

引弦:拉开弓弦。

?十九:古义指十分之九。

意思是绝大部分。

贺:表示祝贺。

福:好事。

富:有。

良马:好马。

胡马:中国古代对北方边地及西域各民族人民的马。

数月:几个月。

此:此人,这个人。

好:爱好。

独以:仅仅因为。

跛:瘸腿。

相:一起,共同。

保:保全。

富:富有,充足。

这里作“有许多”讲故:名词,缘故。

其父:即为上文中的“善术者”。

父,老汉(老人),古代对老年人的尊称,读第三声。

胡:古代北方少数民族。

翻译靠近长城一带居住的人中,有位精通术数的人。

一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。

人们都为此来慰问他。

那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。

人们都前来祝贺他。

那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。

人们都前来安慰他。

那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵塞内,壮年男子都拿起弓箭去作战。

靠近长城一带的人,绝大部分人死了。

唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩得以互相保全。

启示福祸不单行。

我们要善于用冷静的头脑,辩证的眼光看待福与祸。

在一定的情况下,福可以转化为祸,祸也可变化成福。

这种变化深不可测,也难以预料。

老马识途,塞翁失马古文

《老马识途》齐桓公伐山戎,道孤竹国,前阻水,浅深不可测。

夜黑迷失道,管仲曰:“老马善识途。

”放老马于前而随之,遂得道。

行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。

”乃掘地,遂得水。

以管仲之圣,而隰朋之智,不难于师老马与蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎! 《塞翁失马》近塞上之人,有善术者,马无敌亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。

近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。

^&^

古文塞翁失马的解释

“塞翁失马”是一则寓言故事,语出《淮南子?人间训》。

它是为阐述老子“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏”的祸福倚伏观服务的。

东汉班固的《通幽赋》,有一句“北叟颇知其倚伏”的话,即提示了它的寓意。

靠近边塞的地方,住着一位老翁。

老翁精通术数,善于算卜过去未来。

有一次,老翁家的一匹马,无缘无故(大概是雌马发情罢)挣脱羁绊,跑入胡人居住的地方去了。

邻居都来安慰他,他心中有数,平静地说:“这件事难道不是福吗?”几个月后,那匹丢失的马突然又跑回家来了,还领着一匹胡人的骏马一起回来。

邻居们得知,都前来向他家表示祝贺。

老翁无动于衷,坦然道:“这样的事,难道不是祸吗?”老翁家畜养了许多良马,他的儿子生性好武,喜欢骑术。

有一天,他儿子骑着烈马到野外练习骑射,烈马脱缰,把他儿子重重地甩了个仰面朝天,摔断了大腿,成了终身残疾。

邻居们听说后,纷纷前来慰问。

老翁不动声色,淡然道:“这件事难道不是福吗?”又过了一年,胡人侵犯边境,大举入塞。

四乡八邻的精壮男子都被征召入伍,拿起武器去参战,死伤不可胜计。

靠近边塞的居民,十室九空,在战争中丧生。

惟独老翁的儿子因跛脚残疾,没有去打仗。

因而父子得以保全性命,安度残年余生。

所以福可以转化为祸,祸也可变化成福。

这种变化深不可测,谁也难以预料。

宋魏泰《东轩笔录?失马断蛇》:“曾布为三司使,论市易被黜,鲁公有柬别之,曰:‘塞翁失马,今未足悲,楚相断蛇,后必有福。

’”陆游《长安道》诗:“士师分鹿真是梦,塞翁失马犹为福。

”后又发展成为“塞翁失马,安知非福”,”塞翁得马,焉知非祸,”频频出现于文学作品或日常口语中,或用来说明世事变幻无常,或比喻因祸可以得福,坏事可以变为好事。

一切事物都在不断发展变化,好事与坏事,这矛盾的对立双方,无不在一定的条件下,向各自的相反方向转化。

《塞翁失马》的文言文翻译、注释

靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。

一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。

人们都为此来宽慰他。

那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。

人们都前来祝贺他。

那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿。

人们都前来慰问他。

那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战。

边塞附近的人,死亡的占了十分之九。

这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命 “居”:过了,待了(多少时间) “之”:代词,他(文中的塞翁) “此”:这个人参考资料:http://phhualian.smjk.edu.my/bc/klasik/lang13/lang1352.htm

塞翁失马 古文版的全部意思

近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。

近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。

靠近边塞一带的人中,有一个精通术数(一些迷信活动)的人,他的马无缘无故逃跑到了胡人的领地。

人们都来安慰他,这位老人说:“这怎么就不能是福气呢?”经过几个月,他的马带领着胡人的骏马回来了。

人们都来恭喜他,这位老人说:“这怎么就不能是祸患呢?”家里又多了一匹好马,他的儿子很喜欢骑,有一次,从马上掉下来折断了大腿。

人们都来安慰他,这位老人说:“这怎么就不能是福气呢?”过了一年,胡人大举入侵,壮年男子都拿起弓箭去打仗。

靠近边塞一带的人,十室九空,绝大部分的人都战死了。

唯独这个人的儿子因为瘸腿的缘故,父子都保全了性命。

塞翁失马意思

成语"塞翁失马"出自《淮南子·人间训》。

比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。

也指坏事在一定条件下可变为好事。

其近义词是"因祸得福、亡羊得牢",反义词是"乐极生悲".翻译:靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。

邻居们都为此来慰问他。

那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。

邻居们都前来祝贺他们一家。

那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。

人们都前来安慰他们一家。

那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。

靠近边境一带的人,绝大部分都死了。

唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。

所以福变成祸,祸变成福,变化得没法子研究到底,深得没法子测量啊。

注释⑴塞上:这里指长城一带; ⑵善术者:精通术数的人。

善:精通,善于。

术:术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相、占卜等,这是迷信活动; ⑶亡:逃跑; ⑷胡:古代北方少数民族。

⑸吊:对其不幸表示安慰; ⑹其父[fǔ]:即为上文中的“善术者”。

父,老汉(老人),古代对老年人的尊称。

⑺何遽[jù]:怎么就;表示反问。

遽:通“讵”,就; ⑻福:好事。

⑼ 居:这里是经过的意思; ⑽数月:几个月。

⑾将[jiàng]:带领; ⑿胡马:中国古代对北方边地及西域各民族人民的马。

⒀贺:表示祝贺。

⒁富:有许多。

⒂良马:好马。

⒃好:爱好。

⒄堕:掉下来 ⒅髀[bì]:大腿; ⒆丁壮:壮年男子; ⒇引弦而战:拿起弓箭去打仗。

引弦:拉开弓弦。

(21)十:全部 (22)九:大多数 (23)以:由于 (24)故:所以

塞翁失马 (塞翁失马)

失之东隅,收之桑榆 拼音 shī zhī dōng yú,shōu zhī sāng yú 解释东隅:东方日出处,指早晨;桑、榆:指日落处,也指日暮。

比喻开始在这一方面失败了,最后在另一方面取得胜利。

出处《后汉书·冯异传》:“始虽垂翅回奚,终能奋翼黾池,可谓失之东隅,收之桑榆。

” 事例谷城之变,朕还是不肯治他的罪,仍望他“~”。

★姚雪垠《李自成》第二卷第十九章 近义词塞翁失马,焉知非福 用法作宾语、分句;用于劝诫人 塞翁失马,安知非福 拼音 sài wēng shī mǎ,ān zhī fēi fú 解释比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。

也指坏事在一定条件下可变为好事。

同“塞翁失马”。

出处《镜花缘》第七回:“处士有志未遂,甚为可惜,然塞翁失马,安知非福?” 事例但真所谓‘塞翁失马安知非福’罢,阿Q不幸而赢了一回,他倒几乎失败了。

★鲁迅《呐喊·阿Q正传》 近义词塞翁失马,焉知非福 用法作宾语、定语、分句;用于安慰语 故事古代塞北的一老汉家的马跑到长城外面胡人那边去了,乡亲们安慰他,他说这不一定是坏事,几天后走失的马带回几匹烈马回来。

老翁认为这不一定是好事,他的儿子因骑胡马摔断了腿,老翁认为不是坏事,后老汉儿子因腿伤而躲过战祸 塞翁失马,焉知非福

文言文塞翁失马,焉知非福的,全文翻译及原文!~

塞翁失马 :比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。

也指祸福在一定的条件下可以互相转化 解释:“祸兮福所倚,福兮祸所伏”。

既不以福喜,也不以祸忧。

原文:近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:“此何遽不为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

【bi四声哦】人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。

近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。

译文:靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。

邻居们都为此来慰问他。

那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。

邻居们都前来祝贺他们一家。

那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。

人们都前来安慰他们一家。

那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。

靠近边境一带的人,绝大部分【十分之九】都死了。

唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。

【所以福变成祸,祸变成福】字词注释:⑴塞上:这里指长城一带(2)亡:逃跑; (3)胡:古代北方少数民族。

(4)吊:对其不幸表示安慰; (5)其父[fǔ]:即为上文中的“善术者”。

父,老汉(老人),古代对老年人的尊称。

(6)何遽[jù]:怎么就;表示反问。

遽:通“讵”,就; (7)福:好事。

(8) 居:这里是经过的意思; (9)数月:几个月。

(10)将[jiàng]:带领; (11)胡马:中国古代对北方边地及西域各民族人民的马。

(12)贺:表示祝贺。

(13)富:有许多。

(14)良马:好马。

(15)好:爱好。

(16)堕:掉下来 (17)髀[bì]:大腿; (18)丁壮:壮年男子; (19)引弦而战:拿起弓箭去打仗。

引弦:拉开弓弦 (20)以:由于 (21)故:所以 望采纳!

塞翁失马寓意

福与祸的转化,需要一定的条件,不能误解成福与祸的转化是必然的.如,家庭突遭打击,变故,陷入困境,这是祸,但如果能从容,镇静,在困境中拼搏,奋起,那么,这又不失为一种宝贵的精神财富.当然,在困境中一蹶不振,丧失信心,甚至失去生活勇气,那么,这祸就只能是祸了.所以,要注意把握好转化的条件.

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.kyhqxx.net/zhishi/9226.html

主栏目导航

新增导航栏目

热门知识

热门诗词

热门名句

朝代诗人

热门成语